2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ MOV ]
19:29. രാജാവു അവനോടു: നീ നിന്റെ കാര്യം ഇനി അധികം പറയുന്നതു എന്തിന്നു? നീയും സീബയും നിലം പകുത്തെടുത്തുകൊൾവിൻ എന്നു ഞാൻ കല്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ NET ]
19:29. Then the king replied to him, "Why should you continue speaking like this? You and Ziba will inherit the field together."
2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ NLT ]
19:29. "You've said enough," David replied. "I've decided that you and Ziba will divide your land equally between you."
2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ ASV ]
19:29. And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I say, Thou and Ziba divide the land.
2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ ESV ]
19:29. And the king said to him, "Why speak any more of your affairs? I have decided: you and Ziba shall divide the land."
2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ KJV ]
19:29. And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.
2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ RSV ]
19:29. And the king said to him, "Why speak any more of your affairs? I have decided: you and Ziba shall divide the land."
2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ RV ]
19:29. And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I say, Thou and Ziba divide the land.
2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ YLT ]
19:29. And the king saith to him, `Why dost thou speak any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba -- share ye the field.`
2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ ERVEN ]
19:29. The king said to Mephibosheth, "Don't say anything more about your problems. This is what I have decided: You and Ziba will divide the land."
2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ WEB ]
19:29. The king said to him, Why speak you any more of your matters? I say, You and Ziba divide the land.
2 ശമൂവേൽ 19 : 29 [ KJVP ]
19:29. And the king H4428 said H559 unto him, Why H4100 speakest H1696 thou any more H5750 of thy matters H1697 ? I have said, H559 Thou H859 and Ziba H6717 divide H2505 H853 the land. H7704

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP